<p>teda ty z 12:15 to je jen nejakej zertik, ne? nekoukatelny, divnej preklad, ocividne ze slovenstiny... jsem vydrzel jen 3 minuty a myslim, ze si pockam na jiny</p><br />
<p>ale uznavam, ze Říční Píseň me teda fakt rozesmala, vsechna cest :-)</p>
<p>jo dik, jak jsem to prve napsal tak uz se link aktivoval... jasna karma :-)</p><br />
<p>tyhle byly v pohode az na par preklepu a jednu hrubku, super dvojdil... uz se tesim na pristi</p>
<p>Hoj lidi nevíte náhodou co je to za písničku která hraje zhruba od 41:00?? - byla snad ve většině dílů new doktora XD a nejlíp byla slyšet u prvního dílu když doktor polapil Vězně 0 - pls neznáte ji??</p>
Tak nějak počítám, že Moffat počítá, že s tím budeme počítat :-D :-D <br />
<br />
Tak ale je rozdíl smrt a smrt - smrt jako regenerace nebo smrt jako smrt? Pak jsem ale viděl i hezkou fanouškovskou teorii, že River zabila 10.5 :-D :-D To by bylo super (a kdyby přitom vzala i Rose tak by to bylo ještě lepší :-D )
<p>Ale ona bez Doktora nemůže cestovat časem, ne? A doktor 10.5 je nejen v jiným čase (21. století a River je 51 pokud se nepletu) ale i jiná dimenze... Takže by tam zase museli udělat nějakou zajímavou věc:).</p>
<p>Aaa 98% asi si dojdu do kuchyně pro nůž a budu dělat si zářezy.Sice sem to už viděl s těma slovenskejma titulkama přeloženejmado cz ale to neni ono.River Song-Říční Píseň WTF ?!?!?!</p>
<p>Rozhodně se vyplatí počkat na titulky od zdejších Mágů,</p><br />
<p>klobouk dolu před Vámi, když překladam z odposlechu uniká mi děj,diky :)</p><br />
<p> </p>
Vždyť si dělám srandu - tohle neřeším, vím, že to trvá už dlouho... <br />
Mě štvou lidi, kteří pět minut poté co se epizoda odvysílá se ptají, zda už jsou titulky :-D
<p>Radši aktualizuj procenta:-D. O každým půlprocentu chci vědět (abych měl výmluvu, až neudělám zkoušku - koukal jsem, jak přibejvaj procenta překladu u Doctora Who:-D)</p>
<p>Titulky od annonyma jsou cajk .. jako hruba ksotra aby se člověk držel děje a zbytek si dopřeloží sam ... bohatě stačil ia mockrat za ně děkuju ( a nejso utak zle přeložene ) </p>
<p>Slováci to tak nedělaj. Dívám se hodně se SK titulkama a je to tam OK. Asi to spíš bude tím translatorem, který někdo použil na překlad SK -> CZ</p>
59 komentářů
<p>ale uznavam, ze Říční Píseň me teda fakt rozesmala, vsechna cest :-)</p>
<p>tyhle byly v pohode az na par preklepu a jednu hrubku, super dvojdil... uz se tesim na pristi</p>
<p>www.youtube.com/watch?v…
<p>rapidshare.com/files…lt;/p>
<p>(Čas může být přepsán tak snad ne)</p>
<br />
Tak ale je rozdíl smrt a smrt - smrt jako regenerace nebo smrt jako smrt? Pak jsem ale viděl i hezkou fanouškovskou teorii, že River zabila 10.5 :-D :-D To by bylo super (a kdyby přitom vzala i Rose tak by to bylo ještě lepší :-D )
<p>pravděpodobně tato, mělo by sedět i na 720 rip</p>
<p>klobouk dolu před Vámi, když překladam z odposlechu uniká mi děj,diky :)</p><br />
<p> </p>
<p>a rozhodne vim jak je tezke prekladat(teda aspon ze slovenskych)</p>
Mě štvou lidi, kteří pět minut poté co se epizoda odvysílá se ptají, zda už jsou titulky :-D
<p>myslim to u time of angels</p>
<p>www.addic7ed.com/serie…lt;/p>
</strong></p><br />
<p>Předem díky :)</p>
</span></p>